讓我們看看輕松有趣的東西,你可以叫它們外國(guó)喜糖。資源來(lái)自美國(guó)一本新娘雜志。
在上海,兩枚費(fèi)雷羅加上折起來(lái)挺復(fù)雜的兩個(gè)小喜糖盒,已經(jīng)成為許多婚禮的標(biāo)配。提醒一下,喜糖盒拿到手后要一邊折一邊裝巧克力再封口,最好是一家人流水線操作,幾百個(gè)糖盒很快就搞定了。
不過(guò),老是費(fèi)雷羅不覺(jué)得悶嗎?疊起那些看起來(lái)很有個(gè)性但其實(shí)家家都在賣的喜糖盒子不煩嗎?其實(shí)看看外國(guó)喜糖,說(shuō)不定有收獲喔。
“在一起”的爆米花
用每個(gè)售價(jià)1.45美元的小瓶子(來(lái)自fishseddy.com)里裝上爆好的爆米花,美國(guó)人覺(jué)得這一大堆親親熱熱的米花們?cè)谝黄?,意思就等同于“在一起”?br/>
小絲帶和卡片都是自己扎的,感謝也是自己寫(xiě)的。
話說(shuō),小瓶子在我國(guó)買可不需要1.45美元一只喲。絲帶有成卷的,小卡片恐怕也有現(xiàn)成的可以淘,考慮一下做喜糖嗎?